Онлайн-семінар кафедри романо-германської філології  «Практика субтитрування

(на прикладі перекладу «Ромео і Джульєтти» Вільяма Шекспіра)»

08 травня 2024 р. у межах циклу німецькомовних та англійськомовних вебінарів кафедри романо-германської філології навчально-наукового інституту іноземних мов відбувся вебінар «Практика субтитрування (на прикладі перекладу «Ромео і Джульєтти» Вільяма  Шекспіра)» доцентки кафедри Наталії Криницької. Учасниками семінару стали викладачі, учителі, студенти й учні м. Полтави та Полтавської області. Цьогоріч семінар збігся в часі із заходами, що мають місце щороку в Україні, – «Днями Шекспіра в Україні-2024» (керівник проєкту – професор Наталія Торкут).

На початку дійства Наталія Криницька зосередила увагу на основних принципах і прийомах субтитрування як різновиду мультимедійного перекладу, на перекладацьких трансформаціях та історико-культурних і мовних особливостях творчості Шекспіра. Доповідачка поділилася власним досвідом створення субтитрів англійською до вистави «Romeo & Juliet» Івано-Франківського національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка (режисер-постановник – народний артист України Ростислав Держипільський, переклад українською Юрія Андруховича). За своєю суттю це постапокаліптична версія трагедії Шекспіра в експериментальному форматі, яка не завжди віддзеркалює англійськомовний оригінал, тому створення субтитрів вимагало імітації перекладачкою ідіостилю Шекспіра.

Обговорення виступу Наталії Криницької засвідчило неабияку зацікавленість професією перекладача з боку учнів. Висновок дискусії щодо майбуття перекладацької справи в умовах інтенсивного розвитку нейромереж став вельми обнадійливим. Доповідачка продемонструвала, що на сьогодні саме людина – емоційна, креативна та здатна виконувати кілька розумових операцій водночас – може впоратися з перекладом художнього тексту краще, ніж автоматизований переклад.

Кафедра романо-германської філології щиро дякує всім, хто долучився до проведення семінару, передусім учням ЗЗСО, очільниці Українського міжуніверситетського науково-дослідницького шекспірівського центру Наталії Торкут, колегам, учителям англійської мови КЗ «Полтавський міський багатопрофільний ліцей № 1 ім. І. П. Котляревського Полтавської міської ради Полтавської області» й осібно заступниці директора з НВР ліцею № 1 Наталії Аадді, учительці опорного закладу «Ланнівський ліцей» Ланнівської сільської ради Надії Кудрявцевій, учителям Карлівського ліцею № 3 Карлівської міської ради Анні Байбарі та Ользі Сутулі, викладачеві Аграрно-економічного фахового коледжу Полтавського державного аграрного університету Наталії Кононенко.

You may also like...